Sporýš lékařský, Verbena officinalis

od | Rostliny, Záznamy z homeopatických experimentů

DATUM: 28.11.2020, Zapsala: MUDr. Erika Goetzová

Technická poznámka: jedná se o starší ruční zápis, který byl následně přepsán do elektronické podoby. Původní zápis byl činěn simultánně během triturace, prakticky „doslova“, aby byla zachována autentičnost situace, poznámky v závorkách psané kurzívou vysvětlují okolnosti situace, vsuvky psané velkými písmeny jsou naše interpretace toho, co jsme pochopili, a jsou zapsány po dokončení triturace.

Vše prožité během experimentu odráží energii triturované substance tak, jak rezonuje s námi lidmi. Člověk nacházející se v situaci podobné té, jež jsme prožili během triturace, může vytvořený lék použít dle pravidla: léčíme podobné podobným – similia similibus curantur (přístup k léčbě formulovaný Hippokratem, Paracelsem, Hahnemannem).

Pokus je veden tradiční metodou ředěním substance v třecí misce, nosič je sacharum lactis (čistý mléčný cukr).

Úvod: Použili jsme sušenou verbenu, která sama vyrostla (nebyla vysazena) na jižním slunečném svahu divoké zahrady. Do triturační misky jsme dali kousek z každé části včetně kořenu.

————————————————————————————————————————- 

  • První pocity byly pocity zmatku. „Lístek v misce utíká.“ Celková nálada je však veselá.
  • „Včera jsem měla zmatený den, opravář přišel opravit pračku…myčku.“ „Zrekonstruovala jsem kuchyň.“

[OPRAVA]

  • „Rozetřelo se to, já jsem vám nechtěla nechat všechny zásluhy. Je tam nějaká špína.“
  • Hovoří se o Calisii, znali ji již staří Egypťané. „Rostlina vstoupí do nějaké zralosti..“ (musí mít sedm kolínek).
  • „Přežila jsi její účinek.“
  • „Calisia čistí i prostor. Mám jí na chodbě, soused si uklidit bordel, co tam měl.“ „Čistí vzduch, čistí i boty..“ smích

[MOŽNOST VSTOUPIT DO ZRALOSTI]

[OČISTA… RITUÁL NA VYMÍTÁNÍ NEČISTÝCH DUCHŮ, VZÝVÁNÍ JMÉNEM..KELTOVÉ – VERBENA SE POUŽÍVALA NA OČISTU OLTÁŘE]

  • Hovoří se o zapomnětlivosti, roztržitosti (např. děti si zapomínají věci v lavici)
  • „A teď se všechno změní, chlapečkové budou uklízet bordel.“ „Včera chlapci uklízeli ve zkušebně.“
  • „Muzika mizela do synova pokoje…tak jsem si koupila gramofon.“
  • „Mami, tohle ještě potřebuješ?“
  • „Honím svou dceru, aby si odnesla své věci do svého bytu.“

[DUŠE HUN (část duše, která sídlí v játrech – terminologie používaná v taoismu) SE NEMŮŽE VRACET, KDYŽ JE NEPOŘÁDEK]

[UDĚLAT SI POŘÁDEK V TOM, CO POTŘEBUJEME A NEPOTŘEBUJEME]

  • Téma – vaření na mlýně. „Baví mě vařit tam starodávně.“
  • „Já povedu bylinkové kurzy a ty budeš vařit.“
  • Téma se náhle změnilo na využití lopuchového listu při konání velké potřeby v přírodě. S humorem se rozvíjí diskuse, jak se na bylinkovém kurzu bude učit tato dovednost. „Jsem nějaká opíchaná“ – v případě záměny květu za list.
  • „Tento kurz mě začíná zajímat.“
  • Všichni vymýšlí různé slogany a názvy kurzu: „Nezapomenutelné zážitky v přírodě.“ „Kurz sraní v přírodě.“ „To by mě zajímalo, kolik lidí by skončilo v potůčku.“ „Radši si to moc nepředstavuj.“
  • „Člověk by si měl udělat dolíček a nezanechávat stopy.“ „Budeme potřebovat vojenské lopatky.“ „Osnova první lekce kurzu klíčí.“ „Kurz bylinkaření nebo přežití?“
  • „Jako děti jsme si dělaly bunkry – střecha byla z lopuchu.“
  • Kořen lze jíst, semínka čistí toxiny z hrdla.
  • „Jsou dva druhy lopuchu, jeden je plstnatý, takže je chlupatý, trochu jako froté.“
  • „Máme se umývat ruce před a po, umyvadlo v přírodě nemáme.“
  • „Kopeš si díru rychle.“ „To může být vzrušující.“
  • „To je zážitek, který mě teprve čeká.“
  • „Já si nosím do přírody ubrousky.“ „Plasty do přírody nepatří.“ „Vložíš ubrousek do igelitového pytlíku a odneseš.“
  • Spousta smíchu…

[ZBAVIT SE ODPADU.. NEZANECHÁVAT STOPY]

  • Téma vylučování pokračuje… Jak konat tuto potřebu při trekách přes Alpy, na poušti.. „Společná stolice sbližuje.“
  • „Společné turecké záchody, lépe vedle sebe než za sebou“
  • Při cestování se mnohokrát stane, že někomu spadnou do záchodu brýle. „Před stolicí sundejte brýle.“

[VIDĚT]

  • Kde se vyskytuje lopuch. Neplést jej s bolševníkem. „Bolševník bych si na zadek nedala.“ „Vlhčené ubrousky jsou polypropylen.“ „Bolševník vypadá trochu jako kozlík“
  • „Ukrajinci nepřejíždějí přes hranici.“
  • „Koza ráda žrala lopuchové listy, ale nežrala ty žíly.“
  • Po lopuchovém veselí přichází útlum většiny. Pocit na zdřímnutí. „Jakoby nás lopuch vyčerpal“
  • Stále nás baví vymýšlet legrační názvy kurzu. „Byliny jinak, byliny s kalhotama dole.“ „Vyměšování a byliny“.
  • „Je potřeba platba předem, ty lidi možná nepřežijou.“
  • „Neber si to osobně, ale asi se na ten kurz nepřihlásím.“
  • „Bude to kurz háčkování, odháčkování, pletení. Budou se stříhat ovce.“
  • „To nechceš vědět, to chceš jenom zažít.“ „To je dobrý slogan, je potřeba jej patentovat.“ „Uvařila bys jednu kávu jako bonus zdarma.“ „Z napražených bukvic.“
  • „Výroba cibetkové kozí kávy.“ „A tu cibetkovou ještě jednou.“ „Kozičková káva drahá, moc koz nepřežije.“
  • (Tato legrace se odkazuje na starší historku, kdy se jedna z nás domnívala, že cibetky jsou druhem koz.)
  • „Jedeš na bylinkový kurz.“ „Tam by chtěl každý zůstat.“ „Aby se tam pak nehromadili.“ „Očistný víkend.“ „Extrémní zážitky jsou vyhledávané.“  Do ledu vysekat díru.“

[VESELOST NABÍRÁ PONĚKUD BIZARNÍ PŘÍDECH. POZDĚJI VYHODNOCUJEME JAKO STAV, KDY „JSOU ZAVŘENÉ OTVORY DUCHA“… ENERGIE VERBENY BUDE TEDY POMÁHAT „OTEVŘÍT OTVORY DUCHA.“ ]

(„Otevřít otvory ducha“ je termín užívaný v tradiční čínské medicíně pro účinek některých léčivek, jedná se o odstranění překážek možnosti dívat se s nadhledem na situaci, možnosti zachovat širší pohled. „Uzavřené otvory“ symbolizují stav, kdy se například lpí na jednom zorném úhlu, stavy zmatenosti, v extrému stavy šílenství.)

  • Ještě se pokračuje s plánováním různých kurzů. „Kurz uvědomění“ „Aby si uvědomili, že doma dobře.“
  • „Jako manželská poradna, chodili by jednotlivě, na mlýně nejsou oddělené ložnice.“ „Háčkování/odháčkování“

[VYSVOBOZENÍ]

  • „Co tam máte za problém?“ „Abys mě nevytěsňovala.“ „Smutek, když člověk zestárne, tak zmoudří.“ „Co když to nepřijde?“ „Ví si rady se životem.“ „Budu si vědět rady se životem.“

[VYTĚSNĚNÍ DUŠE HUN]

[CO JE TO MOUDROST]

Konec C1

————————————————————————————————————————— 

  • Hovoříme o tom, jak jsou chovány cibetky, jak jsou chována prasata (mangaliky) na špek.
  • „Nemohli bychom probírat něco inteligentnějšího?“
  • „Co se ti nelíbí?“
  • „Nejdřív o hovnu, pak o cibetkách a o prasatech.“
  • „Už to v misce nešustí.“
  • Všichni chtějí třít a né stírat. Každý si hlídá své místo.

[HLÍDAT SI SVÉ MÍSTO]

  • „Podle čeho vybíráte substanci k trituraci?“ „Nějak to přišlo.“
  • „Chceme jí pochopit (verbenu).“ „Něco nám vyjde?“ „To vyjde ještě dneska?“
  • Někdo má zvláštní pocit na hlavě.
  • Sporý – co znamená toto slovo? Sporý člověk. Kompaktní? Celistvý?

[NÁZEV]

  • Jiný název je železník. Čteme si o sporýši z knihy od Štorla:  verbena byla používaná druidy,  ve vazbě na Sirius, přidávala se do vody, ve které se kalilo železo, vztah k diplomatům, vyslancům, rostlina, se kterou se vydávali k nepřátelům, s verbenou prý dosahovali všeho, čeho si zamanuli,  ke kouzlení, do mastí, se stonky se věštilo, vztah k planetě Mars, Venuši. Sporýš je také Bachova esence.
  • Stonek sporýše je vzpřímený.

[SÍLA VŮLE, TVRDOST, OSTROST]

[OSTROST / PŘESNOST DUCHA JE OPAČNÝM PÓLEM K ZATEMNĚNÍ DUCHA]

  • I sporýš má dvě formy – mužskou a ženskou, ale účinek je stejný, působí ve středu.
  • Čím je rostlina menší, tím má větší sílu.
  • Kačer je barevný, aby upoutal, kačena nenápadná.
  • „Chlapi dnes výrazní, nápadní. Ženy nosí barevné šaty. Chlap, kdyby nosil šaty, bude výraznější.“
  • „Seřvala jsem děti, zastal se jich manžel, byla jsem mimo.“ „Taky jsem víc dělala chlapa.“

[NEJISTOTA V MUŽSKO – ŽENSKÝCH ROLÍCH]

  • Téma, co předáváme dětem. Hmotné/nehmotné. Byt, stavební spoření.. „nic jim nedám“.
  • Vracíme se k dovednostem našich babiček – pletlo se, šilo se..
  • Konec římské říše – už to bylo zejména o materiálním, o obžerství.
  • Téma planety Mars, vztek, asertivita.
  • Uměle hraná asertivita. Udělá v tom chaos.
  • Pije se kombucha, někdo jí prý obaluje jako řízek.

Konec C2

———————————————————————————————— 

  • O přestávce se probírá pečení chleba, mouka z mlýna ze Střížova, množení kombuchy. Pomalé tradiční mletí mouky – chuť chleba je jiná. Ještě se probírá recept na Hildegardiny placičky, ve kterých je yzop. Yzopy letos rostly hojně. Yzop rozpouští stará zahlenění.
  • Jedna z dam naložila 4,5 l trnkového likéru. Každý bude letos péci cukroví z vánočního speciálu.
  • Pečení vánoček, „peče luxusní vánočky“, „mně nechutná obal“, vánočka bez rozinek, s rozinkama.

[TRADIČNÍ POSTUPY, RECEPTURY]

  • „První chleba jsem dala slepicím.“ „Slepice jsou v klatbě, nenesou. Každý podzim nenesou.“ „Dneska jsem upekla chleba pro koně, zkrmíš ho slepicím. Kůň nepotřebuje obilí.“ „Krávám se po porodu dával chleba se solí.“ „Hlad po porodu.“ „Bylo mi špatně, zvracela jsem.“
  • Porod dítěte – která část duše plodu startuje porod (v taoismu tato část duše nazývána Hun). Děti rozené císařským řezem mohou mít tuto část duše nevyvinutou – budou jim chybět vize.

[POROD]

  • Móda – císařský řez, epidurál
  • „Mně je z toho špatně.“ „Rodila jsem po 41. týdnu, ukecali mě na císaře, potíže potom.“
  • Strach z porodních bolestí.
  • Kvalita duše človíčka. Duše modrá metalíza.
  • Děti, co se jim nechce, přenášené. Zavolat zbytek duše dítěti.
  • Předporodní rituál.

[CHYBÍ NÁM PŘEDPORODNÍ A KOLEMPORODNÍ RITUÁLY – HLUBOKÉ POCHOPENÍ]

  • Jak myslí budoucí maminky. „Já teď nechci otěhotnět.“ Matky, co rodí až po 35. roce.
  • Některým dětem pak chybí vůle. „Umělá holčička. Nedomrlá holčička. Plouží se životem. Nezlobí, nemá, jak zlobit, kde by vzala energii. Žádná vize, žádný cit.“
  • Je tu několik typů duší.
  • Početí. Spojení. Zážeh. Devět květů. Květ života. Fibonacciho posloupnost.
  • „Jak by se mělo správně počít?“ „Zavolat si duši.“
  • Indiáni – rituál – volání duší předků, potkají.

 [DŮLEŽITOST SPRÁVNÝCH RITUÁLŮ]

[JAKÉ DUŠE SE SEM S NOVÝMI DĚTMI DOSTÁVAJÍ?]

  • „Duše hledá vhodný genetický materiál. Popisuje to karmická numerologie.“
  • Starší sourozenec může více dědit karmu matky.
  • „Znát celé rodiny. Úkol duše – pokud umřela jako oběť … znovu se rodí do podobné situace.“
  • „Její úkol se splní, sen se promění.“
  • Je datum: „dneska by se umíralo“
  • „Duše se vrací pro zkušenost. – Odešla s vrahem dobrovolně, věděla (duše), do čeho jde, nečekala nebezpečí.“

[ÚKOL DUŠE ZDE NA ZEMI]

[STŘÍDÁ SE TÉMA ZROZENÍ A SMRTI]

  • „My víme „prd“.
  • „Můžeme plánovat.“ „Jak je všechno pomíjivé.“
  • Umetání cesty před porodem.
  • Ometání cesty – modrá barva, modré květy yzopu.
  • Urovnávání cesty, aby duše mohla přijít.

[RITUÁLY PRO PŘÍCHOD NOVÉHO ZROZENÍ]

  • Andělika má svou roli v přicházení a odcházení duší.
  • Poslední tři minuty do konce triturace – zvláštní ticho.
  • Probírá se společné podávání yzopu a sporýše v bylinkaření například u autoimunitních onemocnění. Autoimunita (štítná žláza např.) je z psychosomatického úhlu pohledu téma „nechceš tady být“.
  • Sporýš může přivolat složku duše, která tu nechce být.

[PŘIVOLÁNÍ ZTRACENÉ ČÁSTI DUŠE]

Konec C3

————————————————————————————————————————- 

Triturace sporýše proběhla na konci podzimu / začátku zimy. Je zde významně zastoupen prvek úklidu, očisty i rituální očisty, která tradičně do tohoto období spadala. Též byla silně zastoupena slunovratová témata (smrt a zrození, moudrost, schopnost vidět ostře, úkol duše a ztráta části duše…), která jistě k verbeně patří a rezonují s blížícím se Slunovratem.

Ze šamanských sestupů:

Během šamanských cest uskutečněných po skončení triturace jsme se každý vydal na setkání se svou duší Hun. Tato část duše bývá často u moderních lidí opomíjená. Je to právě ta část naší duše, která nám přináší naše sny, vize, intuitivní vhledy, promlouvá k nám symbolickým jazykem mýtů, zjednodušeně lze za její materiální substrát považovat pravou hemisféru. Naše cesty nás zavedly do vesmíru i ke starověkým civilizacím. Vize z jedné šamanské cesty byla do egyptského chrámu v Dendeře, kde je vyobrazení třinácti astrologických znamení včetně Hadonoše. Dnešní triturace by spadala právě do tohoto období Hadonoše.

Botanická poznámka:

Sporýš se u nás vyskytoval již v dávných dobách, roste na sušších živinami chudších stanovištích, na mezích, pastvinách, podél cest a potoků, ale také na ruderálních stanovištích.

(Zdroj: www.botany.cz)

Západní fytoterapie:

Sporýš se dle Mathiolliho používal vnitřně na mor, proti jedovatostem, při žloutence, zástavě močení, epilepsii, malárii (zimnice třídenní či čtvrtodenní), vodnatelnosti, dušnosti, zevně na rány a vředy.

Hildegarda von Bingen:

Tato středověká bylinkářka používala sporýš na léčbu bolestí zubů, na vředy a červy, na oteklé hrdlo.

(Zdroj: Hildegarda von Bingen, Physica.)

Tradiční čínská medicína:

V původním herbáři se píše:

„Nať verbeny má hořkou chuť a mírně chladnou povahu. Rozbíjí stagnace krve a zprůchodňuje dráhy, odstraňuje parazity a zmenšuje otoky. Léčí útvary v břiše nazývající se „zheng“ a „jia“ způsobené stagnací energie a krve, abscesy a otoky vulvy – zevně se aplikuje šťáva, která vzniká rozmačkání.“

Používá se při poruchách menstruačního cyklu (je-li přítomna stagnace krve), při bolestech kloubů po poraněních, na vředy, abscesy, bolesti hrdla, záněty jater, při malárii, vodnatelnosti, u některých typů nádorů. Nepoužívá se samozřejmě v těhotenství.

(Zdroj: Wang Ang, Ben cao Bei Yao, Komentáře k Esenci z herbářů)

Homeopatická literatura:

Postihuje kůži a nervovou soustavu. Deprese, slabost, podrážděnost a stahy. Podporuje vstřebávání krve a zmírňuje bolesti u krevních podlitin. Vezikulózní erysipel. Pasivní městnání a intermitentní horečka. Jeden z léků na otravu škumpou. Epilepsie, nespavost, duševní vyčerpanost. Při epilepsii lék zvyšuje duševní schopnosti a pomáhá při zácpě.

(Zdroj: W. Boericke, O.E. Boericke, Homeopatická Materia medica s repertoriem)

Nesnesitelné chování, přílišný entuziasmus, přehánění, fanatismus, přemrštěné emoce radosti, lásky, přátelství, nervové zhroucení. Epilepsie s tupostí mysli a zácpou. Snadno upadá do nervové tenze a nervového vyčerpání, vyčerpanost z přepracování, skrytá deprese, ženská sterilita.

(Zdroj: Michal Yakir, Wondrous Order, Systematic table of Homeopathic plant remedies)

Pin It on Pinterest